La Feria del Llibru de Xixón (FeLiX) celébrase del miércoles 17 al domingu 21 de xunu y vuelve a enllenar distintos espacios de la ciudá con una programación distribuyida ente la Escuela de Comerciu, la Carpa Alborá, la Carpa Atalaya y el Patiu del CCAI. La cita, una de les más importantes del panorama lliterariu del estáu, entama mientres cinco díes una bayura d’actividaes qu’inclúi presentaciones, coloquios, alcuentros y talleres empobinaos a tou tipu de públicos. Escritores, editoriales, llibreríes y públicu llector danse la mano nun eventu que se consolidó como una referencia cultural dientro y fuera d’Asturies. Nesti marcu, la lliteratura n’asturianu caltien una presencia constante y relevante, con propuestes que refuercen el so llugar dientro de la programación xeneral ensin perder visibilidá propia.

La FeLiX repite anguaño una llinia mui asemeyada a la d’ediciones anteriores no que cinca a la llingua asturiana. La programación d’actos específicos vuelve quedar nun segundu planu frente al castellán, ufiertando una propuesta continuista qu’apenes iguala’l llistón d’otros certámes de la ciudá como’l POEX (Festival de Poesía de Xixón). Sicasí, l’asturianu llogra tener un pesu constante nel festival de forma tresversal gracies a una bona cantidá d’autores de la tierra que participen en meses redondes y alderiques colectivos, dexando’l mayor protagonismu institucional na nuestra llingua acutáu pa la clausura del domingu cola entrega de los Premios Asturies Xoven.

Anque’l volume de propuestes específiques sigue una llinia mui discreta, l’axenda n’asturianu d’esta FeLiX destaca pola diversidá de los sos formatos. El programa d’esti añu prefier apostar por alderiques colectivos sobre’l relevu xeneracional, los retos actuales de la traducción y la presentación de revistes clave pa les nuestres lletres, combinando esti analís con cites individuales de narrativa y ensayu. Pa ver al detalle los espacios dedicaos n’esclusiva al asturianu, esta ye la selección de cites programaes pa les xornaes:

Miércoles 17

  • 17.15 a 18.00 h – Presentación del proyeutu Asturian Writers. Coloquiu con Miguel Rodríguez Monteavaro, Aníbal González y Patricia Suárez. (Salón d’actos del CCAI)
  • 19.00 a 19.30 h – Presentación de la revista Formientu 21. Coloquiu con Patricia Suárez, Carmen Menéndez, Yedra Riesgo y Lluis Cuesta. Modera Raúl Alonso. (Escuela de Comerciu)
  • 20.00 a 20.45 h – Coloquiu Traducir al asturianu: Aymara González, Eloy Antuña ya Inaciu Galán. Modera Julia Pozuelo. (Carpa Alborá)

Xueves 18

  • 17.30 a 18.15 h – Paco Álvarez, Coses que facer en Xixón cuando tas muertu (Impronta, 2026), V Premiu Novela Curtia Andrés Solar Santurio. En conversación con Arantxa Margolles. (Carpa Atalaya)
  • 18.00 a 18.45 h – Rafael Rodríguez Valdés, El motor de la historia (Trabe, 2026). En conversación con Carlos Gordon. (Carpa Alborá)

Vienres 19

  • 19.00 a 19.45 h – Esther García López, Xiblón. Menudu putiferiu (Orpheus Ediciones Clandestinas, 2025). En conversación con Nacho González. (Carpa Alborá)
  • 19.30 a 20.30 h – Presentación de la revista Lliteratura, n.º 21, y el dossier L’Asturies industrial. Intervienen Xosé Ramón Iglesias Cueva, Paco Álvarez, Ana Lamela, Solinca Turbón ya Inaciu Galán. (Escuela de Comerciu – Hemeroteca)

Sábadu 20

  • 17.30 a 18.15 h – Coloquiu La lliteratura moza n’asturianu güei: Blanca Fdez. Quintana, María Fernández Abril y Diego Solís. Modera Aníbal González. Entama Asturian Writers. (Escuela de Comerciu)
  • 18.30 a 19.15 h – Coloquiu Escribir n’asturianu siendo muyer moza: Marina Pangua, Claudia Gutiérrez Lueje y Beatriz Quintana Coro. Modera Natalia Menéndez. (Escuela de Comerciu)

Domingu 21

17.30 a 18.15 h – Berto García, Xera (Cuatro Gotes Producciones, 2025). En conversación con Sofía Castañón. (Carpa Atalaya)

11.30 a 12.15 h – Colección Calume, traducción al asturianu: Eva, d’Ersi Sotiropoulos, traducía del griegu al asturianu por Dani Menéndez, y Caleyos de la memoria, de Conceiçao Evaristo, traducía del portugués al asturianu por Henrique G. Facuriella. (Carpa Atalaya)

13.00 a 13.45 h – Xuan Carlos Busto Cortina, ¿Bable o asturiano? El surdimientu del glotónimu bable y la so implantación frente al asturiano. En conversación con Inaciu Galán. (Carpa Alborá)